Ar savu debijas albumu Kašmiras hiphopa mākslinieks cer pastāstīt ielejas stāstu, bet šoreiz viņa valodā

Albumu atšķir arī tas, ka Ahmers repo Koshūrā, ko nav mēģinājuši daudzi reperi ielejā.

Kašmiras hiphopa mākslinieks, Ahmer Javed, ahmer javed dar, mākslinieks, Kašmira, Little Kid Big Dreams, kašmiras reperis, reps Kašmirā, kosurs, koshuru valoda, urdu, reps Koshurā, māksla un kultūra, dzīvesveida ziņas, Indijas ekspresu ziņasAlbumu atšķir arī tas, ka Ahmers repo Koshūrā, ko nav mēģinājuši daudzi ielejas reperi.

Kahan se ata mein? Sabse darrawni jagah se



Insaaf hi mana hai, gunhegaari mein mazza



čau jahan



Tu talve chaate toh bada hai, sach paale toh

cik tālu viens no otra stādīt pērtiķu zāli

saza hai



(No kurienes es nāku? Bīstamākā vieta uz šīs planētas/ Taisnīgums, viņi to noliedz, pārkāpumi viņiem sagādā prieku, šeit/ Ja tu laizi zābakus, tu paliec aktuāls, tu atbalsti patiesību, tu esi noziedznieks)



Pamata bungu ritma un sintezatoru skaņdarbs ir šo līniju fons Elanā, kas ir spēcīga dziesma Kašmiras repera Ahmer Javed Dar debijas albumā Little Kid, Big Dreams. Reperim šī dziesma kalpo kā kara sauciens pret ikvienu, kurš izmanto sociāli politiskās un reliģiskās atšķirības, lai sadalītu Kašmiras iedzīvotājus. Otrajā puslaikā dzirdam arī Deli reperi Prabhu Deepu, kurš paceļ balsi - Jedde border ni tappe, karan jung da elaan (Tie, ​​kas ērti sēž mājās, pasludina karu). Viņš turpina repunēt pandžabu valodā - Meinu chayedi aa azadi, nakli soch toh, pyon di pahunch toh, Kašmiras di fauj toh, meinu rok lo ya thok lo, meri awaaz twaade toh zyada buland, Lok Sabha vich jinna marzi bhonk lo (Es gribu brīvību no aklās pakļaušanās, no jūsu tēva sasniedzamības, no apspiešanas, ko esmu redzējis Kašmirā/ Apturiet mani vai nogaliniet mani, mana balss uz visiem laikiem būs skaļāka nekā jūsu, miziet, cik vēlaties Lok Sabha). Viņš arī turpina runāt par to, kā pēc šīs dziesmas valdība pasludinās viņu par

Tēvocī, kas ir vēl viens spēcīgs albuma ieraksts, Ahmers atceras savu tēvoci Aijazu Ahmedu Dāru, kurš bija pirmais ielejā nogalinātais kaujinieks - incidents, kas uzsāka nemierus 80. gadu beigās. Dārs bija daļa no musulmaņu apvienotās frontes - koalīcijas partijas, kas apstrīdēja bēdīgi slavenās 1987. gada likumdošanas vēlēšanas, par kurām tika apsūdzēta Nacionālā konference. Bet šo asociāciju apglabāja ģimene. Dziesma tagad ir radījusi daudzas aizmirstas emocijas. Mans tēvs nevarēja klausīties dziesmu, jo tā radīja atmiņas par manu tēvoci. Viņi bija ļoti tuvu, viņš saka.



niecīga melna blaktis ar cietu apvalku

Šo dziesmu interesantu padara arī rītdienas un rītdienas un rītdienas Kašmiras tulkojuma deklamēšana, slavenā monolītā Viljama Šekspīra traģēdijā Makbets. Tas ir pārdomas par sievietes kliedzienu un to, kā bija laiks, kad viņa mati būtu piecēlušies, bet tagad viņš bija tik šausmu pilns, ka vairs nespēja viņu nobiedēt. Šajā pantā Makbets runā par to, kā dzīve neko nenozīmē, un Kašmirā visapkārt valda depresija. Pastāv nenoteiktība, un cilvēkiem nav ne jausmas, kas notiks. Viņi strādā kā roboti katru dienu, un viss, ko cilvēki vēlas, ir nedaudz miera un naudas, lai pabarotu savas ģimenes, viņš saka. Šekspīra traģēdijā Makbets izdara slepkavību pēc otras, lai saglabātu savu troni un varu. Politiķi un vadītāji var būt vareni un kontrolējoši, taču viņiem būtu jāzina, ka Dievs ir daudz pārāks, un pagrieziens var likt viņiem visu zaudēt, saka Ahmers.



Albums stāsta ne tikai Kašmiras stāstu, bet arī Ahmeru-viņa ceļojumu no kautrīga, intraverta bērna līdz sociāli apzinātai reperim. Dziesmās Sifar (Zero), Galat un Little kid, big dreams, viņš repo par garīgo bloku, kas pastāv sabiedrībā, kad kāds vēlas kļūt par mākslinieku, un spriedumu, kas nāk līdzi. Albumu, ko izdevusi indie hiphopa izdevniecība Azadi Records, ir producējis Deli bāzētais producents Sez on the Beat.

Ahmeram bija 13 gadi, kad viņš pirmo reizi 50 centos dzirdēja repu klubā. Es nevarēju saprast dziesmu tekstus, bet es jutu saikni ar mūziku. Es turpināju to klausīties un sāku lasīt par hiphopu. Naktīs, pirms gulētiešanas, es mēdzu sēdēt savā gultā un rakstīt pantus. Drīz mani iepazīstināja ar Tupaku Šakuru, un kopš tā laika viņš ir saglabājis milzīgu ietekmi. Pateicoties viņa mūzikai, es guvu priekšstatu par pārbaudījumiem un grūtībām, ar kurām saskaras melnādainie kopiena, un kā viņi tika apspiesti un viņiem netika piešķirtas vienādas tiesības. Viņa mūzika man tiešām radīja rezonansi, stāsta reperis, kurš mēdza ierakstīt dziesmas mātes Nokia tālrunī un doties ceļojumos uz kiberkafejnīcu, lai lejupielādētu dziesmas. Pēc skolas viņš pārcēlās uz Deli un mācījās audio inženierijā un mūzikas producēšanā. Es zināju, ka man jākļūst par pilnu paketi. Reperi Kašmirā mēdza pacelt sitienus no YouTube, viņi daudz nezināja par tiesībām un licencēm, stāsta 23 gadus vecais.



Reps Kašmirā tika uzņemts pēc tam, kad 2010. gadā Roushan Illahi, labāk pazīstams kā MC Kash, izdeva dziesmu Es protestēju. Tā drīz kļuva par atšķirīgu domu himnu. Ahmera albumā ir saruna, kurā mēs dzirdam, kā Illahi runā ar TV reportieri pēc tam, kad tajā gadā policija veica reidu viņa studijā. Es esmu pret netaisnību, es esmu pret apspiešanu, slaktiņiem, izvarošanām, es esmu pret visu, ko sauc par nepareizu, lai kur tas notiktu, ne tikai musulmaņu valstīs. Es runāšu pret to un Inshallah, dziedāšu pret to, viņš saka.



MC Kash repa angļu valodā, bet mēs zinājām, ka viņš runā par mums, lai gan ne daudzi saprata angļu valodu. Drīz sekoja kādi 40 reperi. Viņi visi nodarbojās ar politisku repu. Bet cilvēki šeit nesaprata angļu valodu, nemaz nerunājot par repu, un uz to skatījās no augšas, saka Ahmers. Bet ar hiphopa mākslinieku izlaušanos no Mumbajas tas ir mainījis priekšstatu ielejā. Tajā laikā es biju pārāk jauns, lai saprastu situāciju, bet es patiešām loloju to, ka es toreiz nepadevos. Tātad šis albums ir arī veltījums mazajam bērnam, kuram bija lieli sapņi un viņš nepadevās, viņš saka. Mācoties skolā, Ahmers uzsvēra tikai mājas darbus. Augot, es daudz nezināju par konfliktu. Manas mājas priekšā bija divi bunkuri, un es mēdzu brīnīties, kāpēc viņi tur atrodas un kāpēc ir tik plaša armijas klātbūtne. Tikai vēlāk, kad reiz brāli sita un mēs dzirdējām par cilvēku pazušanu, es sāku lasīt un sapratu, viņš saka.

Albumu atšķir arī tas, ka Ahmers repo Koshūrā, ko nav mēģinājuši daudzi reperi ielejā. Izvarošana Kašmirā nav forša. Nav publikas, ja repojat šajā valodā. Ideja, ka “tas neizklausās labi” - ir priekšstats, ka es gribēju mainīt, saka Ahmers. Akh un Kašers ir divas dziesmas pilnīgi Koshurā, pārējās ir urdu valodā. Kad man bija pirmā tikšanās ar Sezu, viņš man teica, lai atmetu pantus angļu valodā un repu Kosurā, jo tas man dos vislabāko. Cilvēki Deli un Mumbajā nezina, ka Kašmirai ir sava valoda, tāpēc es vēlējos to ievietot kartē, izmantojot hiphopu. Mūsdienās Kašmirā bērniem skolās ir teikts runāt hindi un angļu valodā. Viņi vairs nerunā tīrā Koshurā. Tās ir mūsu saknes un neaizmirsīsim par tām, saka Ahmers.